
The Quebecois are a bit touchy when it comes to the subject of
defending the French language — even more so than the French in
France. While “stop” signs in France have the word “STOP”, which is
considered to be a perfectly acceptable French word by the Academie
Francaise (here’s a writeup in English),
they say “ARRÊT” in Quebec. My sister’s old boyfriend, who came from
France found it laughable in the same way that men who exclaim “It’s
not a toupee, it’s a hair replacement system!” are.
The Quebec equivalent of the Academie Francaise is the Office Quebecois de la Langue Francaise (Quebec Office of the French Language), and they have a suggested Quebec French equivalent for the term “script kiddie”. It’s…
As a script kiddie would say, in the argot of IRC and instant messaging: WTF?
(Thanks to Adam Hill for pointing this out to me!)





