Okay, how ’bout doing the same thing for “Der Kommissar”?

[ via ] While we’re on the topic of synths, here’s a web page that does a side-by-side comparison of Nena’s 99 Luftballons (the German version) and 99 Red Balloons (the English version).

Apparently the translation is more poetic than literal.

2 replies on “Okay, how ’bout doing the same thing for “Der Kommissar”?”

thanks, got a kick out of that one.
it might be a bit harder to something similar for

The Goldfinger version is better. They kept the “99 Kriegsminister” verse, which sounds really angry in the middle of the English even if you don’t know what they’re saying, and did it as a good punk tune that’s actually listenable.

Leave a Reply