[ via del.icio.us ] While we’re on the topic of synths, here’s a web page that does a side-by-side comparison of Nena’s 99 Luftballons (the German version) and 99 Red Balloons (the English version).
Apparently the translation is more poetic than literal.
The ridiculousness continues. So much that this is just the third of three Sunday picdumps…
The ridiculousness continues. So much that this is just the second of three Sunday picdumps…
The ridiculousness continues. So much that this is just the first of three Sunday picdumps…
A quick blast from the past: 11 years ago today, Anitra and I did a…
I’ll let the updated posting in Craigslist explain: *******UPDATE PLEASE READ******* Thank you for your…
On Wednesday afternoon, I got this text from Tom Hood, ukulele player extraordinaire and leader…
View Comments
thanks, got a kick out of that one.
it might be a bit harder to something similar for
The Goldfinger version is better. They kept the "99 Kriegsminister" verse, which sounds really angry in the middle of the English even if you don't know what they're saying, and did it as a good punk tune that's actually listenable.