<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Oddball Cover of a French Book on China and Africa</title>
	<atom:link href="http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/</link>
	<description>Joey deVilla's Personal Blog</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 14:38:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8053</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 08:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8053</guid>
		<description>Reminds me more of Trogdor the Burninator.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Reminds me more of Trogdor the Burninator.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8057</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 05:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8057</guid>
		<description>I meant in the text.  The cover was likely out of the author's control.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I meant in the text.  The cover was likely out of the author&#8217;s control.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8056</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 04:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8056</guid>
		<description>"To me this would eliminate any suggestion of racism."

  Are you talking about any racism in the text, or all together? The monkeys with big lips and human clothing seem (to me, at least) to cross the line.  I certainly wouldn't want my kids reading this book.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;To me this would eliminate any suggestion of racism.&#8221;</p>
<p>  Are you talking about any racism in the text, or all together? The monkeys with big lips and human clothing seem (to me, at least) to cross the line.  I certainly wouldn&#8217;t want my kids reading this book.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8055</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 03:41:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8055</guid>
		<description>I think it's time to call on some native French speakers. I'll post something and see if I get any volunteers.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think it&#8217;s time to call on some native French speakers. I&#8217;ll post something and see if I get any volunteers.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8054</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 02:46:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8054</guid>
		<description>I'm not a native French speaker, but let me weigh in on something that nobody else has (yet):

  I'm not at all sure that "l'autre le désole" translates well in this context as "the other afflicts [the world]".  Yes, I think it's accurate, but gives the wrong impression.  I would have translated it as "the other makes [the world] grieve".

  To me this would eliminate any suggestion of racism.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not a native French speaker, but let me weigh in on something that nobody else has (yet):</p>
<p>  I&#8217;m not at all sure that &#8220;l&#8217;autre le désole&#8221; translates well in this context as &#8220;the other afflicts [the world]&#8220;.  Yes, I think it&#8217;s accurate, but gives the wrong impression.  I would have translated it as &#8220;the other makes [the world] grieve&#8221;.</p>
<p>  To me this would eliminate any suggestion of racism.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8052</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 18:56:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.joeydevilla.com/2006/08/17/oddball-cover-of-a-french-book-on-china-and-africa/#comment-8052</guid>
		<description>It begs to be remixed with the dragon book cover (http://www.aw-bc.com/bigcovers/0201100886.jpg)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It begs to be remixed with the dragon book cover (http://www.aw-bc.com/bigcovers/0201100886.jpg)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
